Отправлено: 01.11.06 17:40. Заголовок: Гарри Поттер и иже с ним
Давно попалась на глаза эта статья. Откуда и кто автор - не спрашивайте - не помню.
У России будет свой Гарри Поттер
За последние полгода ситуация в сегменте детских книг начала меняться. Это позволяет говорить о том, что через несколько лет количество отечественной литературы «для самых маленьких» возрастет В сентябре, накануне XVI Московской международной книжной выставки-ярмарки, два крупных российских издательства собираются презентовать новые детские серии. «Эксмо» представит книгу Йона Колфера «Артемис Фаул», а «Росмэн» – «Темное начало» Филипа Пулмана. Примечательно, что на книжном рынке ощущается явный дефицит современной отечественной детской литературы. Издатели склонны объяснять это тем, что родители опасаются приобретать книги неизвестных писателей, предпочитая им классических Чуковского и Остера. Однако в последнее время ситуация начала меняться: участники книжного бизнеса, оценив перспективы детской литературы, готовы участвовать в ее развитии. В случае если этот сегмент рынка сумеют заполнить молодыми авторами, уже через несколько лет дети будут читать в основном новые русские книги.
«Очевидно, что сейчас книжный рынок России испытывает явный дефицит новых имен в детской литературе, – сказал RBC daily представитель издательства «Эксмо» Алексей Шехов. – И хотя классики, вроде Успенского, Остера, Заходера, по-прежнему популярны, новых авторов такого уровня почти нет. А известность тех, кто все же выходит на книжный рынок, в сравнении с классиками невелика». По мнению г-на Шехова, это объясняется тем, что рынок детской литературы слишком консервативен, в чем есть немалая заслуга родителей. Они с опаской смотрят на все новое, чаще всего покупая проверенную классику. Кроме того, и родители, и дети стали более разборчивы: им не нужна книга вообще, они выбирают компромиссные варианты, удачно сочетающие цену и качество детской литературы. «Современные дети точно так же читают Каверина, Жюля Верна, как и несколько поколений перед ними, – считает г-н Шехов. – Об этом свидетельствует успех серии «Библиотека приключений», которую мы издаем уже полтора года. Исключением стал только Дмитрий Емец с серией «Таня Гроттер» – совокупный тираж ее пяти книг уже перевалил за 1 млн экземпляров».
Примечательно, что г-н Емец до создания пародии на «Гарри Поттера» выпустил несколько детских книг, но такого успеха они имели. По его мнению, подобная ситуация вполне объяснима: издателям слишком накладно продвигать только одну книгу. «Я не думаю, что большинство детских книг, которые продаются в России, иностранные, – сказал писатель RBC daily. – Просто российские менее заметны. Ведь иностранная продукция закупается сериалами, по четыре-семь томов. У нас авторов, работающих в таком режиме, крайне мало. А продвигать только одну книгу издательствам накладно – вложенные в ее рекламу средства просто не окупятся». По мнению Дмитрия Емца, большинство издательств, занимающихся выпуском детской литературы, делают, прежде всего, ставку на сложившиеся имена, часто не понимая, что, не рискуя, могут упустить свою выгоду. И лишь некоторые, вроде «Эксмо», «Олма-пресс», «АСТ» и «Альфа-книги», стараются выпускать детские новинки.
Впрочем, по мнению участников книжного рынка, дефицит авторов укладывается в мировую тенденцию. «Найти хороших авторов крайне трудно в любой стране. И если мы посмотрим назад, то увидим, что за прошедшие годы их было не так уж много, – считает представитель издательства «Росмэн» Наталья Долгова. – В 60-е годы был популярен Николай Носов с «Незнайкой», в 80-е – Астрид Линдгрен с романом «Пеппи Длинныйчулок», а в 90-е – Джоан Роулинг с «Гарри Поттером». Вообще, стабильной популярностью пользуются только сказки, к которым относятся книги и Роулинг, и Пулмана». Высказывание г-жи Долговой также подтверждают и данные продаж в книжных магазинах. Судя по этим данным, наиболее востребованным жанром детской литературы сейчас можно назвать фэнтези. «В летнем рейтинге продаж книжного салона «Читай-город» на Новослободской первые места по популярности удерживают серии «Рэдволл», «Гарри Поттер», «33 несчастья», «Ужастики», «Волшебство продолжается», «Романы для девочек», – сказала RBC daily представитель сети книжных магазинов «Читай-город» Юлия Семененко. Как сообщила г-жа Семененко, сейчас средние цены на детские книги колеблются от 100до 200 рублей, то есть столько же, сколько стоят и взрослые, но при этом в них есть цветные иллюстрации и красивые обложки, и по себестоимости они дороже, чем взрослые.
Очевидно также, что с появлением различных альтернативных развлечений, того же компьютера, книги отошли на второй план. «Родители не стремятся самостоятельно приучать детей к чтению, – считает Наталья Долгова из «Росмэна». – Часто они рассчитывают в этом на детский сад и школу. Да и сами книги теперь стали дорогим удовольствием». С другой стороны, наблюдается весьма странная тенденция: в последнее время детские бестселлеры с удовольствием читают сами родители. «Сейчас пришло время «странных» книг, – считает г-жа Долгова. – Они адресованы и детям, и взрослым. Например, книги Пулмана в Англии продавались как детские, а в США – как взрослые».
Подобная вневозрастная популярность детской литературы дает ей дополнительный стимул к развитию. Так, например, исполнительный директор издательства «Азбука» Алексей Гордин считает, что за последний год в этом сегменте рынка наметились серьезные изменения. «Впервые за много лет стали регулярно появляться новые проекты, – сказал RBC daily г-н Гордин, – тогда как раньше выпускались бесконечные переиздания классики. Конечно, во многом на ситуацию повлияло появление книг Джоан Роулинг: успех «Гарри Поттера» обеспечил появление новой «игровой» территории для издателей. В то же время российский книжный рынок сегодня полностью структурировался, и его участники теперь могут более интенсивно развивать новые направления. И, хотя в целом детский сегмент по-прежнему остается достаточно консервативным, у издателей появилась реальная возможность влиять на покупательский спрос и формировать его».
Как считает Алексей Гордин, сегодня выпускать посредственные отечественные книги не имеет смысла: лучше дождаться того момента, когда начнет появляться качественная литература. Именно поэтому в книжных магазинах пока большую часть детской литературы составляет иностранная продукция. «В детской литературе есть ощутимые проблемы с крупной формой, поскольку десять лет романы и повести практически не были востребованы, – считает руководитель «Азбуки». – Но уже появляются новые хорошие российские авторы, издательства заинтересованы в работе с ними. Впрочем, громко о себе на рынке они заявят только тогда, когда им будет обеспечен гонорар, который даст возможность полностью сконцентрироваться на литературной работе». И все же, по мнению г-на Гордина, с появлением массовой детской литературы ситуация изменится. Возникнут благоприятные условия для создания качественных российских детских книг, что позволит в течение ближайших двух-трех лет кардинально изменить положение на рынке в пользу российских писателей.
Пост N: 1826
Настроение: замечательное
Откуда: Россия, Третий Рим
Рейтинг:
5
Отправлено: 27.02.07 12:53. Заголовок: Re:
Заклинание Expecto patronum, “ожидаю защитника”; в словаре стоит expecto = exspecto – ждать, ожидать. А фамилия профессора – Lupin, от lupus – волк… Вообще, у Роулинг довольно часто встречаются “говорящие” имена, например: Albus - “белый”
И еще мысль, Хогвартс, как аббревиатура?! Хаффлпафф О Гриффиндор В А Рейвенкло Т Слизерин
Работает и для английской версии
Малфой - по-французски его фамилия значит "Делатель зла"
Заклинание Rediculus – это Редикул, божество римского пантеона, вынудившее Ганнибала отступить от Рима. Во время второй Пунической войны карфагенский полководец Ганнибал нанес римской армии несколько сокрушительных поражений, и подошел к стенам Рима, однако город брать не стал. Во-первых, Рим был хорошо укреплен и готов к многодневной осаде, а во-вторых, войско Ганнибала значительно поредело после перехода через Альпы. Ему пришлось пополнить свою армию за счет местных племен, а они могли в любой момент покинуть поле боя, увидев, что Ганнибал проигрывает. Великий полководец решил не рисковать. Римляне же решили, что им помог Редикул. Слово rediculus происходит от глагола redeo – идти назад, возвращаться и т.д. Можно предположить, что Роулинг хотела сказать: “Напугай того, кто хочет напугать тебя”, т.е. обрати его назад, в бегство. А как это сделать? При помощи иронии и смеха, высмеять страх – вот способ борьбы с боггартом! На эту тему есть очень хорошая сказка Джеймса Крюса “Тим Талер или проданный смех”. Человек не должен утрачивать способность радоваться, смеяться.
Пост N: 1827
Настроение: замечательное
Откуда: Россия, Третий Рим
Рейтинг:
5
Отправлено: 27.02.07 12:56. Заголовок: Re:
Самое страшное из непростительных заклятий - Avada Kedavra. Авада – самая первая ассоциация с этим словом – Откр. 9:11 “…ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.” Аваддон (евр. אבדון в греч. весь стих выглядит так: Древнееврейское слово אבדון – Аваддон можно превести как “бездна, истребление”, так оно звучит в книге Иова 31:12 “…поядающий до истребления” Это слово тесно связано с понятием “шеол” – место, согласно ветхозаветной традиции, куда попадали души умерших. Интересно так же обратиться к греческому тексту Откровения – Απολλυων (очень близко к Απολλων (Аполлон)) от глаг. απολλυμι - “губить”. Красавец Аполлон оказывается - “губитель”, именно таким предстает этот древнегреческий бог у Эсхила – бог чумы, вестник смерти. Вывод: слово “авада” может быть связано с глаголами “губить, истреблять”, в Откровении имя ангела бездны. Кедавра – не знаю почему, но первое, что пришло в голову это – французское кadavre – труп. Помните, у Жоржа Сименона “Инспектор Кадавр”.
Пост N: 1828
Настроение: замечательное
Откуда: Россия, Третий Рим
Рейтинг:
5
Отправлено: 27.02.07 12:57. Заголовок: Re:
Но в сети есть и другое объяснение:
АБРАКАДАБРА (позднелат. abracadabra), 1) магическая формула, таинственное слово, которому приписывалась чудодейственная сила. 2) Непонятный набор слов, бессмыслица.
Возможно, оно происходит от арамейского заклинания: "abhadda kedhabhra" (в переводе значит: "исчезни, как это слово"), с помощью которого колдуны пытались изгонять болезни. В средние века с помощью этого заклинания вроде бы пытались изгонять чуму, а в Древнем Риме - лихорадку.
Люк Бессон сотворил новое поколение невероятных героев
Детская литература – совершенно особый мир, со своими нормами, правилами и законами. Книги, особенно те, которые адресованы самым маленьким, по умолчанию не должны травмировать ребенка, они обязаны еще больше, чем "взрослая" литература, соответствовать морально-этическим нормам, потому что книга – и это уже избитая истина – один из способов воспитания ребенка. И единственный способ понять, что принесет обожаемому чаду пара сотен страниц в эффектном переплете, - это взять и самому прочесть выставленный на прилавках магазинов труд.
Сейчас же на них, благодаря издательству "Махаон", появилась книга, уже ставшая лидером по продажам во многих странах Европы, причем многие ей сулят бесспорное первенство. Знаменитый режиссер, некогда усердный исследователь жестокости и агрессии мира, Люк Бессон в мгновение ока переквалифицировался в писателя и на-гора выпустил серию детских книг о приключениях десятилетнего мальчика Артура в стране минипутов - мире, существующем параллельно нашему, мире, о котором знают только избранные.
Книга полна всего того, что так нужно детям: чудес, загадок, приключений, поисков сокровищ, загадочных существ, персонажей, над которыми можно смеяться до упаду, злодеев и воинов добра, готовых им противостоять. Взрослого читателя может насторожить кажущийся слишком простым битый слог и повторы, самим автором объясняемые так: "У меня вместо глаз - камеры, которые подключены к руке. Я – человек зрительной культуры. Сначала я написал сценарную разработку, а потом саму книгу". Избавиться до конца от элемента сценарности Бессону так и не удалось, однако это все видно взрослому читателю, детские же глаза и уши привлечет совсем другое - сюжет.
А сюжет Бессону вполне удался: он абсолютно законченный с одной стороны, а с другой – оставляет простор для развития. По прочтении книги становится очевидно, что это только первое приключение Артура, в настоящий момент в России изданы и следующие книги Бессона – "Артур и запретный город", "Артур и месть Урдалака" и "Артур и война двух миров".
Более того, очевидно, что книга не стала просто капризом великого режиссера, капризом небрежным и необдуманным, просто желанием попробовать что-то новое. В ней есть тот самый морально-этический заряд, который мы ждем от детской литературы. Заряд добра. Автор на примере простейших жизненных ситуаций, обыгранных на сказочных существах, подает ребенку этические максимы взрослого мира: о том, что "любые проблемы можно решить мирным путем", о том, что победа достается лишь тому, кто справедлив и чист сердцем, о том, наконец, что любовь – чистейшее из чувств.
Помимо этого, по словам самого Бессона, он хотел показать книгой, что такое любовь к собственной планете и забота о ней. В одном из интервью режиссер сказал: "Артур" - это попытка поговорить с детьми, и прежде всего поговорить об экологии. Мы оставляем им планету, совершенно испорченную... Сказочные минипуты – это очень экологичный народ, который перерабатывает все отходы. Еще в книге есть эпизод, когда десятилетний Артур из пластиковых трубочек для коктейля строит самодельную оросительную систему. А потом, когда с ним происходят метаморфозы – становится минипутом, – он имеет возможность снизу оценить проделанный труд. Он видит, насколько варварски грубо это вмешательство в жизнь, насколько любое вмешательство человека может оказаться опасным для окружающей среды. Я хочу показать детям: "То, что мы делаем, не всегда безупречно". Через призму минипутов – существ, живущих под землей и выходящих временами на поверхность – становится очевидно, сколь разрушительно может быть даже минимальное деяние человека. Та самая пресловутая теория раздавленной бабочки и того, как это может повлиять на весь окружающий мир.
Бессону удалось поговорить не только с детьми: в книге более чем достаточно намеков, скрытых цитат и аллюзий, способных привлечь внимание взрослых. Автор откровенно признал, что не писал произведение, ориентированное на конкретную возрастную аудиторию, отметив, что лишь "следовал какому-то ритму, который идет изнутри".
Мир детской литературы еще более синтетический, чем взрослой. Здесь реже изобретается новое, а потому читатель "в возрасте" сразу вспомнит, листая "Артура и минипутов", советские "Приключения Карика и Вали" с их лаконизмом, свойственным советской детской литературе, "Приключения Гулливера", которому не посчастливилось стать самому малышом, но он смог взглянуть на мир малышей сверху. В данной ситуации новизна сюжета не является решающей, успешность определяется тематическим насыщением. И тут в пользу Бессона все то, о чем было сказано выше: он не переходит тончайшую грань этики, при этом сделав повествование красочным, доступным детскому сознанию. Дети, как известно, играют в литературных персонажей, и это еще одно мерило произведения: Артур, с его детским желанием восстанавливать справедливость, делиться, спасать, побеждать во имя правды, - вполне достойный пример для подражания.
Получив книгу в свои руки, я начала читать ее с великим скепсисом, помня, что Бессон – это уже некий бренд, что детская литература на поп-волне вырождается и коммерциализуется и так далее. Прочитав же ее, я со спокойной совестью готова отдать в руки своего ребенка. Другое дело, тут нужно быть готовой к тому, что в самое ближайшее время придется идти в кино, потому что Бессон не забыл о своем первом и пока что главном призвании и снял анимированную ленту о похождениях Артура, которая меньше чем через месяц появится в российском прокате. Здесь опять можно было бы вернуться к обсуждению того, что все вместе – это грандиозный и выигрышный коммерческий проект, но не хочется. Опять же потому, что книга заслуживает право на существование и на то, чтобы ее читали детям.
Суммарный тираж книг Люка Бессона уже составил в России 1,5 млн экземпляров, что же касается анимационной ленты, то ее прокат начнется 22 марта, а в "озвучке" приняли участие Нелли Уварова, Андрей Григорьев-Аполлонов и Тимати.
Пост N: 1966
Настроение: замечательное
Откуда: Россия, Третий Рим
Рейтинг:
5
Отправлено: 01.03.07 12:49. Заголовок: Re:
А мне не понравилось Избитый сюжет - мальчик попадает в мир лилипутов Избитые герои - прибабахнутых правитель с бой-дочерью Не интересно - злой-злой антагонист, некогда бывший хорошим
Пост N: 1969
Настроение: замечательное
Откуда: Россия, Третий Рим
Рейтинг:
5
Отправлено: 01.03.07 13:09. Заголовок: Re:
Miriam пишет:
цитата:
успех книги предопределён
я бы не была так уверена. деньги на пиар и фильм у него есть, правда. но моя дочь вынесла однозначный вердикт: "Гарри Поттер лучше" Все. Погиб твой Бессон
Пост N: 1238
Настроение: хулиганское
Откуда: Кипр, Никосия
Рейтинг:
2
Отправлено: 01.03.07 19:03. Заголовок: Re:
К теме о заклинаниях из ГП - я думала, что заклинание прогоняющее Боггарта пишется Ridiculous и переводится "Смешной", а значит и действует на Боггарта так, что он из олицетворения страха жертвы превращается во что-нибудь смешное.
Takovsky , ну как миниму будет пятый фильм с его участием. Следующие два под вопросом - выросли детки. Хотя мне будет очень жаль Гермиону, такая девчушка славная
Пост N: 2415
Настроение: замечательное
Откуда: Россия, Третий Рим
Рейтинг:
5
Отправлено: 06.03.07 11:21. Заголовок: Re:
ПРЕМЬЕРА фильма "ГАРРИ ПОТТЕР И ОРДЕН ФЕНИКСА" 11 июля 2007
Аннотация: Пятый год учебы в Хогвардсе преподносит Гарри неприятный сюрприз: его рассказам о возвращении Воландеморта никто не верит, а защищавшего Поттера профессора Дамблдора отстранило от управления школой Министерство Магии. Его место заняла люто ненавидящая Гарри Долорес Амбридж, и слышать не желающая о том, что Темный Лорд вновь собирает армию.
Нет, конечно не плохо. Но вот я с тобой мечтала обсудить все семь хоркрусов Вольдеморта, а также инфернов в озере (бе-е-е, читала и представляла как это будет вызгядеть в фильме), а ты не читатла и не в теме
ЗЫ:за достоверность названий не ручаюсь, я их уже забыла
Пост N: 2462
Настроение: замечательное
Откуда: Россия, Третий Рим
Рейтинг:
5
Отправлено: 06.03.07 16:05. Заголовок: Re:
Miriam пишет:
цитата:
ты не читатла и не в теме
после фильма мне потребуюся сутки-двое и я "буду в теме" Неужели только мне одной очевидно, что великое творение "Гарри Поттер" задумывался не как книга, а как сценарий?
Да ладно, откуда могли быть такие амбиции у маленькой скромной и никому не известной Джоан Роулинг? Кстати, не похоже на сценарий уже тем, что книга (особенно последние толстые серии) не помещается в формат одного фильма. Действительно, сплошная хаотичная нарезка
Пост N: 2465
Настроение: замечательное
Откуда: Россия, Третий Рим
Рейтинг:
5
Отправлено: 06.03.07 16:17. Заголовок: Re:
Miriam пишет:
цитата:
не помещается в формат одного фильма.
еще один момент. скорее всего (уверенность на 99 %), что все книги уже давно написаны. И последующее раздутие их почти до 30 авок лишнее тому подтверждение
Miriam пишет:
цитата:
такие амбиции у маленькой скромной и никому не известной
речь не об амбициях. наверняка она пыталась пристроить рукопись в кино. сама схема построения сюжета - чисто сценарная. Фильмы практически полностью дублируют книги, за исключением ненужных сцен и длинных монологов.
Как тебе будет удобно, главное чтобы было понятно и подробно. Потому что для меня - это темный лес, а узнать было бы интересно, может мне именно этого не хватает для полного счастья в книге???
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет